ここから本文です

Instagramの翻訳機能…その評価は?

R25 6/30(木) 7:00配信

全世界の月間アクティブユーザーが5億人に達したInstagram。画像投稿をメインとしたコミュニケーションツールとして人気を集めているが、6月23日、モバイル向け公式アプリに翻訳機能を追加することを発表し、さらに利便性が高まることとなりそうだ。

全世界のユーザーと繋がることができるSNSだが、言語の壁はもちろん存在する。TwitterやFacebookはすでに翻訳機能を実装しているものの、これまでInstagramには搭載されていなかった。さらにアプリ版のInstagramでは、たとえば外国語で投稿されたコメントを翻訳アプリやソフトを使って読もうとした場合、テキストの「コピー」ができず、手入力で翻訳アプリに打ち込むか、PCブラウザで確認しなくてはならなかった。これは、自身の投稿に外国語で反応があった場合も同様だ。

Instagramの発表によると、今後投稿およびプロフィールの説明文について、自分が使っている言語以外で書かれている場合には、翻訳ボタンが表示されるようになる。この機能は、今後数カ月かけて、段階的に導入していくとのこと。

翻訳機能の追加に、Twitterでは、

「この機能は非常に助かる~(^ω^)
海外の方からフォローやコメントをいただいて返信に四苦八苦しなくて済みそうだ」
「私は英語以外の言語なユーザーを多くフォローしているので、便利になりそう」
「英語が読めないから助かるね」

と喜ぶ声が次々とあがったほか、「翻訳機能、グローバルなSNSには欠かせない機能になりつつあるなあ」という意見も投稿されている。なお、翻訳機能はすでにAndroid版アプリで先行して実装されているようで、実際に翻訳してみたという人からは、

「instagramに翻訳機能が付いた!…でも翻訳クオリティー酷過ぎて笑っちゃうレベル 改善されるのかな?」
「インスタグラムに翻訳機能が付いて嬉しいんだけど、Twitterと一緒で
また訳の分からん日本語に (^ω^)わら」
「インスタの翻訳をみる!を見てみると 面白すぎる 変な日本語だらけw」

という感想も。全世界のユーザーと繋がるSNSだけに、翻訳機能はコミュニケーションの要。現在の精度はイマイチのようだが、今後の向上を期待したいところだ。

(花賀 太)


記事提供/『R25スマホ情報局』
(R25編集部)

※コラムの内容は、フリーマガジンR25およびR25から一部抜粋したものです
※一部のコラムを除き、R25では図・表・写真付きのコラムを掲載しております

最終更新:6/30(木) 7:00

R25

記事提供社からのご案内(外部サイト)

R25[アールニジュウゴ]

リクルートホールディングス

特別号は随時発行。編集部の
お知らせなどで告知予定

0円

[特集テーマ]更新中!
・会社では学べない!ビジネスマン処世術
・お得に、スマートに、マネー得々大学院
・恰好いいパパに!オトコの子育て道場

TEDカンファレンスのプレゼンテーション動画

北朝鮮からの脱出
北朝鮮での幼少時代、『ここは地球上最高の国』と信じていたイ・ヒョンソだったが、90年代の大飢饉に接してその考えに疑問を抱き始める。14歳で脱北、その後中国で素性を隠しながらの生活が始まる。 これは、必死で毎日を生き延びてきた彼女の悲惨な日々とその先に見えた希望の物語。そして、北朝鮮から遠く離れても、なお常に危険に脅かされ続ける同朋達への力強いメッセージが込められている。